2018년 1학기 고급日本 어활용 교재전범위 핵심요약노트
페이지 정보
작성일 23-01-29 12:25
본문
Download : 20181_핵심요약노트_일본4_고급일본어활용.pdf
4월부터 남편의 전근으로 도쿄에 이사왔어요.
第3課 取引先の訪問
이미애가 대학시절의 은사이신 다나카선생님께 전화를 해 인사를 드린다.
2018년 1학기 고급日本 어활용 교재전범위 핵심요약노트





第11課 お中元
고급일본어활용,방통대고급일본어활용,방송대고급일본어활용,고급일본어활용요약,고급일본어활용핵심
第1課 引っ越し 第2課 ?校 第3課 取引先の訪問 第4課 ごみの出し方 第5課 電話習慣とエチケット 第6課 日韓の言語習慣の違い 第7課 老後の生活 第8課 現代日本の結婚事情 第9課 エネルギ?危機と?原子力 第10課 百人一首 第11課 お中元 第12課 偏差値 第13課 日本の人?スポ?ツ 第14課 日記とメモ 第15課 日本の公共交通機? * 각 장별 출제예상문제 + 해설포함 *
방송통신 > 핵심요약노트
다나카선생: 아아, 그래요? 그럼, 살 집을 구하는 일 등으로 힘들었겠네요.
第13課 日本の人?スポ?ツ
第1課 引っ越し
1. 第1課 引っ越し(제1과 이사)
第4課 ごみの出し方
이미애: 여보세요? 대학시절에 신세를 졌던 이미애라고 합니다만, 다나카선생님댁 맞습니까?
イ・エミ:もしもし、大学でお世話になったイ・エミと申しますが、田中先生のお宅でしょうか。
第14課 日記とメモ
第9課 エネルギ?危機と?原子力
순서
이미애: 그게, 집세도 회사에서 내주고 있어요. 저희는 광열비만 내면 되게 되었어요.
이미애: 아, 그건 회사에서 모두 해 주었어요. 저희는 이사만 했을 뿐입니다. イ・エミ:はい、おかげさまで。
이미애: 네, 감사합니다.
다나카선생: 그래요. 그럼 주거의 어려움이 없어서 정말 다행이네요. 그래도 집세가 꽤 부담되지 않나 모르겠네요.
田中先生:そう、じゃあ、住居の悩みがなくなって、本当によかったね。でも、家賃がけっこう負担じゃないかしら。
* 각 장별 출제예상문제 + 해설포함 *
第2課 ?校
다나카선생: 그래요? 그럼, 주거에 어려움이 없어서 정말 잘됐네요.
第15課 日本の公共交通機?
田中先生:ああ、イさん。お久しぶりですねえ。
田中先生:そう?お待ちしてますね。
イ・エミが大学時代の恩師(おんし)である田中先生に電話で挨拶をする。
イ・エミ:ああ、それは会社で全部やってくれたんです。私たちは引っ越して来るだけでした。
第8課 現代日本の結婚事情
田中先生:あら、そう。じゃあ、家探しとか、大変だったんでしょうね。
第5課 電話習慣とエチケット
イ・エミ:はい。ご無沙汰してます。4月から夫の転勤で東京に引っ越してきたんです。
田中先生:そう、じゃあ、住居の悩みがなくなって、本当によかったね。
第7課 老後の生活
2. 会話分
다. 그럼 요약되면 다시 전화드리겠습니다.
다나카선생: 뭔가 곤란한 일이 생기면, 사양말고 말해 줘요.
田中先生:何か困ったことあったら、遠慮しないで言ってちょうだい。
第12課 偏差値
イ・エミ:それが、家賃も会社で払ってくれてるんです。私たちは光熱費(こうねつひ)だけ払えばいいことになってます。
- 중략 -
이미애: 네, 선생님 덕분입니다.
Download : 20181_핵심요약노트_일본4_고급일본어활용.pdf( 62 )
설명
第6課 日韓の言語習慣の違い
다나카선생: 오오,이씨 오랜만이네요.
第10課 百人一首
イ・エミ:はい、ありがとうございます。では、落ち着いたらまたお電話差し上げます。
이미애: 네, 오랫동안 격조했습니다.